Я случайно подумал, что есть очень много общего между песнями таких авторов, как В. Цой, Земфира, Мумий Тролль, Егор Летов и дзенскими коанами (короткими дзенскими поучительными историями, типа как про "хлопок одной ладонью"). Похожесть в том, что из одной песенки можно вывести несколько смыслов и для разных людей эти "смыслы" будут свои...
Например, в одной из дружеских бесед с местными (за кружкой пива) я перевел песенку Цоя "Электричка":
Я вчера поздно лег, сегодня - рано встал,
Я вчера поздно лег, я почти не спал,
Мне сегодня нужно было идти к врачу;
Электричка везет меня туда, куда я не хочу!
В тамбуре накурено, но вроде как-то свежо,
В тамбуре холодно, но вроде как-то тепло...
Они сразу же выдали свой смысл: "Sometimes life drives us to somewhere we don't want to be, but we try to find some benefits in it."
И сочинители песен (как и авторы коанов) не специально сидели и смыслы придумывали и шифровали их в малом наборе строк, это было просто озарение - сатори (悟り)...
No comments:
Post a Comment